Conjunto documental 1.1.619/94-2-23
Edição modernizada
Arquivo gerado pela ferramenta E-Dictor
"GMG_01" (author: Desconhecido, Desconhecido) [ extensão: full, 384 palavras ]
 |
Ilustríssimo, e excelentíssimo senhor, Requeira à autoridade competente, pela qual recomendo se faça à suplicante a justiça que merecer. São Paulo, 17 de abril Bragança de 1820. [*] Diz Gertrudes Maria de Godoy, do termo da vila de Bragança, que recebendo-se ela suplicante em matrimônio há trinta e tantos anos com o alferes Jozé Ortis de Camargo, sempre viveu com todo o recato e honra, sem que desse o menor desgosto ao dito alferes, seu marido. Porém, este, de cinco anos a esta parte, embriagado no amor de suas concubinas, se tem separado da companhia da mesma suplicante. Mudou-se para dentro da vila e na mesma se acha sem querer voltar para sua companhia, nem divorciar-se amigavelmente, e isto com o intento de vender o resto dos bens do casal. Não supre sua avultada família com coisa alguma, e por consequência está a suplicante e seus pobres filhinhos suportando as mais cruéis misérias, pois que nem pode dispor dos mais insignificantes bens para as remediar, porque ele abertamente proíbe isto. Naquela confusão de desordens, excelentíssimo senhor, vendo a suplicante que tudo se vai destruindo, e que agora [mesmo] lhe é preciso ir trabalhar na roça por suas próprias mãos, antes que o resto dos bens se finalizem com as criminosas prodigalidades do seu marido, recorre a suplicante e
Pede a Vossa Excelência seja servido mandar que uma das autoridades daquele lugar acautele tantos estragos ( além daqueles que a prudência cala ) [té] ao ponto de obrigar ao suplicado a assinar um termo de não dispor do |
|
 |
de não dispor do resto dos bens de seu casal, por isso que [a meação] de todos eles é da suplicante, que não deve consentir sejam devorados pela aguçada e criminosa impudicícia. Espera receber mercê.
Ilustríssimo e excelentíssimo senhor,
Sendo-me por parte da suplicante apresentado o presente seu requerimento, e ouvindo a ela e ao suplicado seu marido, que já se sacrificava a assinar o termo que ela requer, a fim de condescender [com] [a] vontade dela, por não lhe ser possível di[t]ar outros maiores interesses de seu negócio que tem nesta vila atabulado [de] grande [fundo], ela já não quis o partido que |
|
 |
o partido que cometeu, e que sim, queria divorciar-se, à vista do que, passo informar a Vossa Excelência o que nesta diligência se ofereceu. Vossa Excelência mandará o que for servido. Vila Nova Bragança, 6 de junho de 1820. João da Roxa Lima, juiz ordinário. |
|
 |
Nº. 4.783 |
|